District (school, village, state representative, congressional, etc.) boundaries may cut across precinct
lines to create precinct portions or “splits” which impact configurations for ballots. A voter’s “ballot
style” is determined by a voter’s legal address within the precinct.
Voters may only vote for governmental units taxing and providing services to the voter’s address. When a
precinct number appears with an asterisk (e.g., Precinct 142 *) this indicates the district’s boundary line
intersects the precinct and only a portion of that precinct is within the district.
Los límites del distrito (escuela, aldea, representante estatal, del Congreso, etc) pueden atravesar las
líneas del precinto para crear partes en el precinto o "divisiones" que impactan las configuraciones de balotas.
El "tipo de balota" está determinado por el domicilio de un votante dentro del precinto.
Los votantes sólo pueden votar por las unidades gubernamentales que impone impuestos y proporcionan servicios
al domicilio del votante. Cuando un número de precinto aparece con una extensión que incluye un guion y número
(por ejemplo, Precinto 142-03), esto indica que la línea divisoria del distrito cruza el precinto y puede crear
múltiples estilos de balota dentro de ese precinto.